lunes, 28 de abril de 2014

Damon Albarn - "Everyday robots"

  1. Everyday robots
  2. Hostiles
  3. Lonely press play
  4. Mr. Tembo (feat. The Leytonstone City Mission Choir)
  5. Parakeet
  6. The selfish giant (feat. Natasha Khan)
  7. You and me (feat. Brian Eno)
  8. Hollow ponds
  9. Seven high
  10. Photographs (You are taking now)
  11. The history of a cheating heart
  12. Heavy seas of love (feat. Brian Eno & The Leytonstone City Mission Choir)

    Special edition bonus tracks: 
  13. Father's daughter's son
  14. Empty club 

lunes, 14 de abril de 2014

Traductor cinematográfico

  • Anime (ingl. abrev. animación) Adaptación en dibujos animados de cualquier manga (historietas japonesas).
  • Atrezzo (it. utilería) Conjunto de objetos y enseres que aparecen en escena, utilizados por los personajes para interactuar durante una representación artística, o pequeños elementos que complementan la escenografía y el vestuario.
  • Back to back (ingl. espalda contra espalda) Empleo de un mismo equipo técnico de fieles en el rodaje de varias películas.
  • Biopic (biographical motion picture) (ingl. abrev. película biográfica) Género que consiste en la dramatización cinematográfica de la biografía de una persona o grupo de personas reales.
  • Blockbuster (ingl.) Superproducción que cuenta con estrellas en su reparto, grandes efectos especiales y distribución a nivel mundial, esperando que se convierta en un gran éxito de taquilla.
Clapperboard
  • Blocking (ingl. obstruyendo) Didascalia. Parte del texto de una obra que no leen los actores, sino que son instrucciones del autor para la representación de la obra.
  • Body-count (ingl. contador de cuerpos) Recuento de los personajes asesinados en las películas con asesinos en serie o en los slashers.
  • Buddy film (ingl. película de colegas) Subgénero que muestra la amistad y el contraste de caracteres entre dos varones como la principal relación en la trama.
  • Bullet time (ingl. tiempo bala) Consiste en una extremada ralentización del tiempo para permitir ver movimientos o sucesos muy veloces.
  • CGI (computer-generated imagery) (ingl. imágenes generadas por ordenador) Secuencias en 2 o 3 dimensiones, utilizadas en películas de animación o para generar efectos especiales.
  • Cheesy character (ingl.) Personaje que en los momentos melodramáticos, ya sean tristes o felices, no es creíble por su excesiva emotividad.
  • Claymation (ingl. plastimación) Animación audiovisual de stop motion en la que se emplea plastilina, arcilla, o algún otro material completamente maleable.
  • Cliffhanger (ingl. colgante de un acantilado) Escena final del capítulo de una serie, que se espera que continúe en otro episodio, la cual genera el suspense o el shock necesario para hacer que la audiencia se interese en conocer el resultado o desarrollo de dicho efecto en la siguiente entrega.
  • Creature feature (ingl. presencia de criaturas) Película basada en amenazas animales.
  • Creature Features[2] (ingl.) Título genérico para programas de la televisión estadounidense en los años 60's, 70's y 80's donde se emitían: clásicos de terror y cult movies de los 30's y 50's, películas de ciencia-ficción de los 50's, películas de terror británicas de los 60's y los kaijū eiga japoneses de los 60's y 70's.
  • Cult movie (ingl. película de culto) Película ignorada por el gran público en el momento de su estreno, por ser controvertida o considerarse de mala calidad, que con el paso del tiempo gana seguidores y adquiere gran relevancia por su formato, producción, trama o significado histórico.
  • Dramatis personae (lat. máscaras del drama) Elenco total de personajes que intervienen en la trama de una obra.
  • Drive-in (ingl. autocine) Forma de cine consistente en una gran pantalla al aire libre, un proyector de cine, un bar cafetería y una gran área de estacionamiento para automóviles.
  • Exploitation (ingl. explotación) Género que trata de relacionar estrechamente lo publicitario con lo cinematográfico, explotando temas coyunturales o con ingredientes polémicos y atractivos cuyo título tuviera fuerza suficiente para atraer al espectador al cine. Hay diversos tipos: sexploitation (exhibición de situaciones sexuales no explícitas), blaxploitation (protagonizadas por afroamericanos y dirigidas hacia ese público), ozploitation (localizadas y realizadas en Australia), canuxploitation (sobre el estilo de vida en Canadá), carsploitation (con carreras de coches y accidentes), nazisploitation (nazis torturando a sus prisioneros)...
  • Flashback (ing. analepsis) Técnica que altera la secuencia cronológica de la historia, conectando momentos distintos y trasladando la acción al pasado.
  • Flashforward (ingl. prolepsis) Narra acontecimientos futuros, anticipaciones con respecto al presente de la historia, de modo que este puede conocer de antemano hechos que ocurrirán más tarde.
  • Flashing (ingl. brillante) Técnica consistente en exponer previamente el material virgen a una luz de baja intensidad.
  • Filmmaker (ingl. cineasta) Director que interviene en todo el proceso durante el rodaje (guión, producción, etc.).
  • Final cut (ing. corte final) Término contractual que se refiere al derecho a decidir el montaje definitivo con el que una película se estrenará para el público general.
  • Final girl (ingl. chica final) Última superviviente en las películas slasher.
  • Found footage (ingl. metraje encontrado) Género donde uno o más personajes involucrados además de actuar son los encargados del rodaje, por lo que es visto en primera persona. Para darle más realismo, siempre usa movimientos inestables.
  • Giallo (it. amarillo) Subgénero de origen italiano, derivado del thriller y del cine de terror, con un considerable éxito comercial durante los años 70. El término hace referencia al color de las cubiertas de ciertas novelas policíacas